Many locations are given on the map in kanji and in what appear to be romaji transliterations of Chinese but not in English - for example, Kyoto is listed as Jing Dou Shi. Im not sure if this would be useful to a Chinese speaking user but it certainly isnt to an English or Japanese speaking user. Places of interest to tourists such as Teramachi south of Oike dont even appear on the map.
Citoyen 8 about Kyoto Map & Walks (F), v6.8